-
1 selva
f. (anche fig.)густой лес, непроходимая лесная чаща"mi ritrovai per una selva oscura" (Dante) — "я очутился в сумрачном лесу" (Данте)
-
2 yard
I [jɑ:d] n1. 1) ярд (мера длины; = 3 фута, ≈ 91,44 см)to sell by the yard - продавать на ярды (ткань и т. п.) [ср. тж. 3)]
2) поэт. пядьI can't see a yard in front of me - разг. ни зги не видно
3) разг. большая длина или большое количествоby the yard - в большом количестве; без конца и края [ср. тж. 1)]
4) кубический ярд2. мор. рей3. = yard of ale4. амер. сл.1) сто долларов2) редк. тысяча долларов♢
yard of pump water - сл. тощий человек; ≅ кожа да костиIIgive smb. an inch and he will take a yard - посл. ≅ дай ему палец, он всю руку потребует
1. [jɑ:d] n1. двор2. 1) сад2) огород3. скотный двор; загонyard manure - с.-х. стойловый навоз
4. 1) склад; площадка ( для открытого хранения или работ)2) лесной склад, лесной двор; лесная биржа (тж. timber yard, lumber yard)yard lumber - лес. биржевые пиломатериалы; воздушно-сухой пиломатериал
yard drying - лес. естественная сушка
5. мор.1) морской арсенал2) (судостроительная) верфь (тж. ship yard, shipbuilding yard)3) портовые мастерские и складыyard craft - мор. портовые суда и плавучие средства
yard repair - мор. заводской ремонт ( судов)
7. ж.-д. сортировочная станция, парк (тж. railway yard, switching yard)goods yard - ж.-д. грузовая станция
8. (the Yard) = Scotland Yard♢
yard bull - сл. охранник (на железной дороге, в тюрьме)yard patrol - сл. а) заключённые; б) тюремная охрана
2. [jɑ:d] v1. загонять скотину2. лес.1) трелевать2) хранить на площадке или складе3. спец. переходить на зимнее пастбище -
3 yard
1. n ярд2. n поэт. пядь3. n разг. большая длина или большое количествоby the yard — в большом количестве; без конца и края
4. n кубический ярд5. n мор. рей6. n амер. сл. сто долларов7. n амер. сл. редк. тысяча долларов8. n двор9. n сад10. n огород11. n скотный двор; загон12. n склад; площадка13. n лесной склад, лесной двор; лесная биржаyard lumber — биржевые пиломатериалы; воздушно-сухой пиломатериал
14. n мор. морской арсенал15. n мор. верфь16. n мор. портовые мастерские и склады17. n мор. амер. канад. зимнее пастбище, выгон18. n мор. ж. -д. сортировочная станция, парк19. v загонять скотину20. v лес. трелевать21. v лес. хранить на площадке или складе22. v лес. спец. переходить на зимнее пастбищеСинонимический ряд:1. close (noun) atrium; close; compound; court; curtilage; enclosure; grounds; quad; quadrangle2. grass (noun) grass; lawn; plot; terrace3. tract (noun) area; courtyard; lot; patch; quadrant; square; tract -
4 yard
̈ɪjɑ:d I сущ.
1) ярд (= 3 футам или 914,4 мм) cubic yard square yard
2) мор. рей II
1. сущ.
1) двор;
склад
2) ж.-д. парк;
сортировочная станция railroad yard, railway yard ≈ железнодорожная сортировочная станция
3) (the Yard) = Scotland Yard
2. гл. загонять( скотину на двор) ярд - to sell by the * продавать на ярды (ткань и т. п.) пядь - fight for every * отстаивать каждую пядь земли - I can't see a * in front of me (разговорное) ни зги не видно( разговорное) большая длина или большое количество - *s of facts and figures нескончаемый поток цифр и фактов - a face a * long ужасно длинное лицо - by the * в большом количестве;
без конца и края - to talk by the * говорить без умолку - statistics by the * бесконечные ряды цифр кубический ярд (морское) рей - man the *s! по реям! (команда) высокий (около 90 см) расширяющийся к верху сосуд (для пива или вина) вместимость расширяющегося к верху сосуда (для пива или вина) около
1. 5 л (американизм) (сленг) сто долларов (американизм) (сленг) (редкое) тысяча долларов > * of pump water( сленг) тощий человек;
кожа да кости > give smb. an inch and he will take a * (пословица) дай ему палец, он всю руку потребует двор сад - front * палисадник огород скотный двор;
загон - * manure( сельскохозяйственное) стойловый навоз склад;
площадка( для открытого хранения или работ) лесной склад, лесной двор;
лесная биржа (тж. timber *, lumber *) - * lumber (лесохозяйственное) биржевые пиломатериалы;
воздушно-сухой пиломатериал - * drying( лесохозяйственное) естественная сушка( морское) морской арсенал( морское) (судостроительная) верфь (тж. ship *, shipbuilding *) (морское) портовые мастерские и склады - * craft( морское) портовые суда и плавучие средства - * repair( морское) заводской ремонт( судов) (американизм) (канадское) зимнее пастбище, выгон( для оленей) (железнодорожное) сортировочная станция, парк (тж. railway *, switching *) - goods * (железнодорожное) грузовая станция( the Y.) Слотланд Ярд > * bull (сленг) охранник( на железной дороге, в тюрьме) > * patrol( сленг) заключенные;
тюремная охрана загонять скотину (лесохозяйственное) трелевать( лесохозяйственное) хранить на площадке или на складе - to * up wood хранить лес на лесном складе (специальное) переходить на зимнее пастбище - the deer * in the area олени пасутся здесь зимой ~ ярд (= 3 футам или 914,4 мм) ;
by the yard в ярдах;
can you still buy cloth by the yard in Britain? в Англии еще мерят ткани на ярды? container ~ контейнерный склад main ~ мор. грот-рей marshalling ~ ж.-д. сортировочная станция repair ~ судоремонтный завод scrap ~ площадка подготовки лома scrap ~ склад лома scrap ~ скрапоразделочная база shipbuilding ~ судостроительная верфь shipbuilding ~ судостроительный завод storage ~ складской двор yard (the Y.) = Scotland Yard ~ банкнота в 1000 долл. ~ двор ~ загон ~ загон для скота ~ загонять (скотину на двор) ~ лесная биржа ~ лесной двор ~ лесной склад ~ ж.-д. парк;
сортировочная станция ~ портовые мастерские и склады ~ мор. рей ~ скотный двор ~ сортировочная станция ~ судостроительная верфь ~ сумма в 1 млрд. ~ ярд (= 3 футам или 914,4 мм) ;
by the yard в ярдах;
can you still buy cloth by the yard in Britain? в Англии еще мерят ткани на ярды? ~ ярд (3 фута или 914,4 мм) -
5 selva
f1) книжн. лес; роща2) тоск. каштановая роща3) перен. (великое) множество, большое количествоuna selva di capelli — копна волос4) книжн. редко наброски; заметки; цитаты ( для работы)•Syn: -
6 selva
-
7 selva
sélva f 1) lett лес; роща una selva tenebrosa — тенистая роща 2) tosc каштановая роща 3) fig (великое) множество, большое количество una selva di cifre — множество цифр una selva di capelli — копна волос 4) lett non com наброски; заметки; цитаты ( для работы) 5) rar o poet дерево; древесина -
8 рейка
рейка ж. лес. Kantel m n; Latte f; Leiste f; геод. Nivellierlatte f; Schiene f; Stabholz n; Stange f; дер. Stäbchen n; Säumling m -
9 погаш
погаш-ем1. собирать, собрать; сосредоточить в одном месте (многое, многих)Мурым погаш собирать песни;
калыкым погаш собрать народ.
Яндышев тудо кастенак Эреҥер марий-влакым поген, кӱсото нерген мутланен. М. Шкетан. В тот же вечер, собрав жителей деревни Эренгер, Яндышев беседовал о мольбище.
Тыге сведенийым погымеке, Зуев ден Евсей коча операцийлан ямдылалтыт. Н. Лекайн. Собрав сведения, Зуев и дед Евсей готовятся к операции.
Сравни с:
чумыраш2. собирать, собрать; набирать (набрать) в каком-л. количестве, подбирая с земли или срываяОргажым погаш собирать хворост;
эмлык шудым погаш собирать лекарственные травы;
снегым погаш собирать землянику.
Чодыраш эҥыж погаш мийышна. А. Филиппов. Мы ходили в лес собирать малину.
Олыкышто пеледышым погеныт, шинчаланшудым, полдыраным кочкыныт. В. Иванов. На лугах собирали цветы, ели щавель, борщевик.
3. собирать, собрать; получить в каком-л. количестве, взыскивая, взимая и т. п. у разных лицНалогым погаш собирать налог;
взносым погаш собирать взносы;
подписьым погаш собирать подписи.
Шке кумылын (киндым) пуымым вучаш огеш лий, виеш погаш логалеш. М.-Азмекей. Добровольной сдачи хлеба не приходится ждать, придётся взимать насильно.
Исправник имнешке ден йолешке стражник-влакым налеш, становой-влак дене пырля йозак погаш кая. Я. Ялкайн. Исправник берёт пеших и конных стражников и вместе со становым отправляется собирать ясак.
4. собирать, собрать; копить, накапливать, накопить; скапливать, скопить что-л.Тошто оксам погаш собирать старинные деньги;
маркым погаш собирать марки;
коям погаш накопить жир.
Оксам поген ситарем гын, иктаж-семын ужаш мием. С. Чавайн. Если накоплю денег, я как-нибудь приеду повидаться.
Йыван имне налаш ситыше оксам поген ыш шукто. Н. Лекайн. На покупку лошади Йыван не успел накопить денег.
5. собирать, собрать; соединив, скрепив отдельные части, получить что-л. целоеӰдымӧ мишиным погаш собрать сеялку;
радиоприёмникым погаш собрать радиоприёмник.
Кажне пашазе шке сомылжым пала, электробритвым шинчам кумен поген кертеш. Ю. Артамонов. Каждый рабочий знает своё дело, с закрытыми глазами может собрать электробритву.
– Молан, манеш, машинатым от пого? – Винте йомын, апшатыш наҥгаяш верештеш, манам. М. Шкетан. – Почему, говорит, машину не собираешь? – Винт потерялся, говорю, придётся везти в кузницу.
6. собирать, собрать; снимать, снять; убирать (убрать) урожай с полей, садов и т. пКомбайн дене погаш убирать комбайном;
пареҥгым погаш собирать картофель;
олмам погаш собирать яблоки;
йытыным погаш убирать лён.
– Шурно погаш ямдылалташ кӱлеш. «Ончыко» – Нужно готовиться убирать урожай.
Еҥ удымӧ годым ӱденыт, погымо годым погеныт, жапыштыже пашам ыштеныт. Я. Элексейн. Когда люди сеяли, и они сеяли, при уборке убирали, вовремя выполняли все работы.
7. собирать, собрать; накрывать (накрыть) стол; подать на столӰстелым погаш накрыть стол.
Самовар шуо. Зинаида Васильевна ӱстембаке погаш тӱҥале. С. Чавайн. Вскипел самовар. Зинаида Васильевна стала собирать на стол.
Кастене авам, паша гыч пӧртылын, кочкаш погыш. «Ончыко» Вечером, возвратившись с работы, моя мама собрала ужин.
8. набирать, набрать; принимать, принять; вербовать, завербовать кого-л. куда-л.Олаш ургызылан тунемаш погат, маныт. М. Иванов. Говорят, в город набирают учиться на портного.
Фермыште ышташ самырык ӱдыр-влакым погена. «Ончыко» Для работы на ферме мы набираем молодых девушек.
9. набирать, набрать; составлять (составить) из каких-л. знаков, цифр какой-л. сигнал(Тамара) телефон деке миен, номерым пога. А. Волков. Тамара, подойдя к телефону, набирает номер.
10. типогр. набирать, набрать; составлять (составить) из типографских литер какой-л. текстЛудшо еҥлан вигак койжо манын, тудым (статьям) шем шрифт дене погымо. М. Иванов. Чтобы читателю сразу попалось на глаза, статью набрали жирным шрифтом.
11. перен. набирать, набрать; постепенно увеличивая, достичь нужной степени чего-л.Скоростьым погаш набрать скорость;
кӱкшытым погаш набрать высоту.
(Поезд) кайымыж семын, парым поген, виянрак кудалеш. К. Березин. Поезд, по мере движения набирая пар, мчится быстрее.
12. перен. набирать, набрать; постепенно накопить (силы, опыт)Телым тушман, мемнам лаштыртен, ончыко каяш шонен, шуко вийым поген. В. Иванов. Зимой враг, рассчитывая растоптать нас и двинуться вперёд, набрал много сил.
Кӱтӱчӧ кертмыж семын марий-влаклан полшен, нуным лыпландарен, шучко дене кредалаш вийым поген. Ю. Артамонов. Пастух по мере сил своих помогал марийцам, успокаивал их, набирал силу для борьбы со страшилищем.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
10 погаш
-ем1. собирать, собрать; сосредоточить в одном месте (многое, многих). Мурым погаш собирать песни; калыкым погаш собрать народ.□ Яндышев тудо кастенак Эреҥер марий-влакым поген, кӱсото нерген мутланен. М. Шкетан. В тот же вечер, собрав жителей деревни Эреҥер, Яндышев беседовал о мольбище. Тыге сведенийым погымеке, Зуев ден Евсей коча операцийлан ямдылалтыт. Н. Лекайн. Собрав сведения, Зуев и дед Евсей готовятся к операции. Ср. чумыраш.2. собирать, собрать; набирать (набрать) в каком-л. количестве, подбирая с земли или срывая. Оргажым погаш собирать хворост; эмлык шудым погаш собирать лекарственные травы; снегым погаш собирать землянику.□ Чодыраш эҥыж погаш мийышна. А. Филиппов. Мы ходили в лес собирать малину. Олыкышто пеледышым погеныт, щинчаланшудым, полдыраным кочкыныт. В. Иванов. На лугах собирали цветы, ели щавель, борщевик.3. собирать, собрать; получить в каком-л. количестве, взыскивая, взимая и т. п. у разных лиц. Налогым погаш собирать налог; взносым погаш собирать взносы; подписьым погаш собирать подписи.□ Шке кумылын (киндым) пуымым вучаш огеш лий, виеш погаш логалеш. М.-Азмекей. Добровольной сдачи хлеба не приходится ждать, придётся взимать насильно. Исправник имнешке ден йолешке стражник-влакым налеш, становой-влак дене пырля йозак погаш кая. Я. Ялкайн. Исправник берет пеших и конных стражников и вместе со становым отправляется собирать ясак.4. собирать, собрать; копить, накапливать, накопить; скапливать, скопить что-л. Тошто оксам погаш собирать старинные деньги; маркым погаш собирать марки; коям погаш накопить жир.□ Оксам поген ситарем гын, иктаж-семын ужаш мием. С. Чавайн. Если накоплю денег, я как-нибудь приеду повидаться. Йыван имне налаш ситыше оксам поген ыш шукто. Н. Лекайн. На покупку лошади Йыван не успел накопить денег.5. собирать, собрать; соединив, скрепив отдельные части, получить что-л. целое. Ӱдымӧ мишиным погаш собрать сеялку; радиоприёмникым погаш собрать радиоприёмник.□ Кажне пашазе шке сомылжым пала, электробритвым шинчам кумен поген кертеш. Ю. Артамонов. Каждый рабочий знает своё дело, с закрытыми глазами может собрать электробритву. – Молан, манеш, машинатым от пого? – Винте йомын, апшатыш наҥгаяш верештеш, манам. М. Шкетан. – Почему, говорит, машину не собираешь? – Винт потерялся, говорю, придётся везти в кузницу.6. собирать, собрать; снимать, снять; убирать (убрать) урожай с полей, садов и т. п. Комбайн дене погаш убирать комбайном; паренгым погаш собирать картофель; олмам погаш собирать яблоки; йытыным погаш убирать лён.□ – Шурно погаш ямдылалташ кӱлеш. «Ончыко» – Нужно готовиться убирать урожай. Еҥудымӧ годым ӱденыт, погымо годым погеныт, жапыштыже пашам ыштеныт. Я. Элексейн. Когда люди сеяли, и они сеяли, при уборке убирали, вовремя выполняли все работы.7. собирать, собрать; накрывать (накрыть) стол; подать на стол. Ӱстелым погаш накрыть стол.□ Самовар шуо. Зинаида Васильевна ӱстембаке погаш тӱҥале. С. Чавайн. Вскипел самовар. Зинаида Васильевна стала собирать на стол. Кастене авам, паша гыч пӧртылын, кочкаш погыш. «Ончыко». Вечером, возвратившись с работы, моя мама собрала ужин.8. набирать, набрать; принимать, принять; вербовать, завербовать кого-л. куда-л. Олаш ургызылан тунемаш погат, маныт. М. Иванов. Говорят, в город набирают учиться на портного. Фермыште ышташ самырык ӱдыр-влакым погена. «Ончыко». Для работы на ферме мы набираем молодых девушек.9. набирать, набрать; составлять (составить) из каких-л знаков, цифр какой-л. сигнал. (Тамара) телефон деке миен, номерым пога. А. Волков. Тамара, подойдя к телефону, набирает номер.10. типогр. набирать, набрать; составлять (составить) из типографских литер какой-л. текст. Лудшо еҥлан вигак койжо манын, тудым (статьям) шем ифифт дене погымо. М. Иванов. Чтобы читателю сразу попалось на глаза, статью набрали жирным шрифтом.11. перен. набирать, набрать; постепенно увеличивая, достичь нужной степени чего-л. Скоростьым погаш набрать скорость; кӱкшытым погаш набрать высоту.□ (Поезд) кайымыж семын, парым поген, виянрак кудалеш. К. Березин. Поезд, по мере движения набирая пар, мчится быстрее.12. перен. набирать, набрать; постепенно накопить (силы, опыт). Телым тушман, мемнам лаштыртен, ончыко каяш шонен, шуко вийым поген. В. Иванов. Зимой враг, рассчитывая растоптать нас и двинуться вперёд, набрал много сил. Кӱтӱчӧ кертмыж семын марий-влаклан полшен, нуным лыпландарен, шучко дене кредалаш вийым поген. Ю. Артамонов. Пастух по мере сил своих помогал марийцам, успокаивал их, набирал силу для борьбы со страшилищем.// Поген каяш увезти, увозить; унести, уносить; увести, уводить кого-что-л. Паданай кугыза шошым, шыжым рвезе-влакым поген кая, сад шындаш туныкта. Д. Орай. Весной, осенью старик Паданай уводит ребят и учит сажать деревья. Шурнылан акым шке ыштен, пел акеш монь поген каят. А. Эрыкан. Сами устанавливая цену на зерно, увозят за полцены. Поген кондаш принести, привезти, привести кого-что-л. – Йӧра, ешетым поген кондо. О. Тыныш. – Хорошо, приведи свою семью. Поген кошташ собирать кого-что-л. Курманайыште Чопай Кавриат тыгай подпискым поген коштын. М. Шкетан. В Курманае Чопай Каври собирал такие подписки. Поген лукташ вывезти, вынести, вывести, отобрать кого-что-л. Таче немыч командований колышо кап-влакым погаш калыкым поген луктын. А. Бик. Сегодня немецкое командование вывело народ собирать тела убитых. Кок шӱдо наре винтовкым поген лукна. М.-Азмекей. Мы вынесли около двухсот винтовок. Поген налаш1. отобрать, забрать, отнять что-л. у кого-л. Теве ик осалрак йоча ош бантикан ӱдыр деч изи кольмым поген нале да умбакыла чымалте. Г. Чемеков. Вот один скверный мальчишка отобрал лопаточку у девочки с белым бантом и помчался в сторону. 2) убрать, собрать что-л. с полей и т. п. Жапыште поген налына – кинде вольыкланат, государствыланат, трудоденьлан пайлашат ситышаш. П. Корнилов. Вовремя уберём – хлеба должно хватить и для скотины, и государству, и для распределения на трудодни. 3) захватить что-л. у кого-л. Немыч – немычак. Теве ужат, пел Европым шке кидышкыже поген налын. Б. Данилов. Немец есть немец. Вот видишь, пол-Европы захватил в свои руки. 4) арестовать, взять, схватить кого-л. Эчан урядникым пуштын да тудым поген налыныт. Н. Лекайн. Эчан убил урядника и его схватили. Поген наҥгаяш1. увести, унести; взять, забрать кого-что-л. с собой. Темит Емеля арака дене милиций кидыш верештын. Аракажым веле огыл, аппаратшымат поген наҥгаеныт. М. Шкетан. Темит Емеля с самогоном попался в руки милиции. У него забрали не только самогон, но и аппарат. 2) арестовать, забрать в тюрьму. Адакшым кажне ялла гыч хутор ваштареш чот шогышо-влакым чылаштымат поген наҥгайыме. Н. Лекайн. К тому же из каждой деревни ярых противников хутора всех арестовали. Поген опташ1. складывать, сложить; укладывать, уложить; поместить во что-л. для хранения или перевозки. – Ончыч тый кудаш, шке ӱзгаретым поген опто, кеметым муш. П. Корнилов. – Сначала ты раздевайся, сложи свои инструменты, вымой свои сапоги. 2) похоронить; собрать в последний путь, обрядив, положив в гроб. Ачат колымыж годым ӧпкелыш. – Кок эргым ончышым, пукшышым, – мыйым поген опташ иктыжат ыш йӧрӧ, – мане. Д. Орай. Твой отец жаловался при смерти. – Воспитал, выкормил двух сыновей, а похоронить ни один не соизволил, – сказал он. Поген пурташ загнать, занести кого-что-л. Театр мучко йыҥгыртатыше пытартыш звонок калыкым концертыш поген пуртыш. В. Юксерн. Зазвеневший по всему театру последний звонок загнал людей на концерт. Поген пышташ1. сложить, уложить, убрать; поместить во что-л. Лейтенант чыла кагазым полевой сумкаш поген пышта. А. Эрыкан. Все бумаги лейтенант складывает в полевую сумку. 2) похоронить кого-л. Ушнымышт деч вара кум ий гыч шоҥго аваштым поген пыштеныт. В. Исенеков. Через три года после свадьбы они похоронили свою старую мать. Поген чыкаш1. сложить, убрать, засунуть что-л. куда-л. Кӱсеныш поген чыкаш засунуть в карман. 2) запрятать, заключить в тюрьму. – А паледа, бунтовщик-влакым ме каторгыш колтылына. Але казаматыш поген чыкена! – кидшым лӱдыктыл рӱзен, Жестов умылтара. В. Юксерн. – А вы знаете, бунтовщиков мы отправляем на каторгу. Или запрячем в каземат! – угрожающе размахивая руками, объясняет Жестов. Поген шӱшкаш сложить, убрать, засунуть, запрятать что-л. куда-л. (небрежно). Ямет кагаз тӱшкажым ӱстел ӱмбачше ӱстелышкыже поген шӱшкӧ. Д. Орай. Всю кипу бумаг Яметов со стола убрал в стол. Поген шындаш1. собрать что-л. Ӱстембаке поген шындаш собрать на стол; койкым поген шындаш собрать (заправить) койку; ӱдымӧ машинам поген шындаш собрать сеялку. 2) собрать, сосредоточить на одном месте. Тыгай годым Марфа Васильевна йоча-влакым шке йырже поген шында. Б. Данилов. В таких случаях Марфа Васильевна собирает детей возле себя. 3) заключить, посадить в тюрьму. Но уездный земствыште нуным торжан вашлийыныт да казаматыш поген шынденыт. Н. Лекайн. Но в уездном земстве их встретили недружелюбно и посадили в каземат.◊ Кап-кылым (капым) погаш возмужать, стать взрослым, подрасти. Мый тыште погенам кап-кылым, Уш-акылым вийдаренам. М. Якимов. Здесь я вырос, развил свой ум. Уш-акылым погаш набираться (набраться) ума, разума; стать умным, поумнеть. – Микал чӱчӱч семынак уш-акылым погаш тӧчӧ. Тунем лектат гын, шканетак куштылго лиеш. Г. Пирогов. – Ты старайся набраться ума. как твой дядя Микал. Если выучишься, тебе же будет легче. Ешым погаш обзаводиться (обзавестись) семьёй. Сурт-печым погаш обзаводиться (обзавестись) хозяйством.
См. также в других словарях:
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Переселения — I см. Население, Иммиграция и Эмиграция. Переселения крестьян в России. Слово переселения , приблизительно однозначащее с немецким выражением innere Kolonisation, обозначает передвижения земледельческого населения внутри границ государства с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Начальное народное образование — I Содержание: I. Начальное народное образование вообще. II. Начальное народное образование за границей: Австро Венгрия, Англия, Бельгия, Болгария, Германия, Голландия, Дания, Испания, Италия, Норвегия, Португалия, Румыния, Сербия,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Москва — У слова «Москва» есть и другие значения: см. Москва (значения). Столица Российской Федерации, город федерального значения Москва … Википедия
Клеймение — I. К. животных постановка знака на теле животного с целью обозначить завод, косяк или же отличить одно животное от другого. Преимущественно клеймят таврят лошадей: железное клеймо, накаливая его докрасна, быстро и плотно прикладывают к коже,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных